{process=oui}
Site de création littéraire plus ou moins expérimentale
He always had plenty of money to throw around, but it was never his own. [1]
Il semblait toujours avoir de l’argent à dépenser à droit et à gauche, mais ce n’était jamais le sien. Son principal talent était de bâtir une muraille de Chine haute et infranchissable entre ceux auxquels il vendait du rêve — et qui le payaient très cher — et ceux dont il achetait l’éblouissement — à coups de billets et de luxe/insouciance.
Il inspirait à tous une fascination mêlée de pitié/commisération et personne ne voulait être à sa place.
En somme, c’était un minable, mais un minable flamboyant, un loser, mais de grande classe, un flambeur fabuleux.
[1] Je ne sais pourquoi, cette phrase s’est imposée d’abord en anglais et j’ai dû la traduire pour continuer.
Si l'un de ces textes éveille votre intérêt, si vous voulez citer tout ou partie de l'un d'eux, vous êtes invités à contacter l'auteur.